作品
Night of Sevens Op. 6
- 视频
- 诗词原作
- 作品编配
- 世界首演
- 音频
Night of Sevens - Excerpt
新科隆爱乐乐团 指挥:沃克尔·哈尔通 演唱:薛康妮 (女高音)
献给中华民族
七夕交响诗
《鹊桥仙·纤云弄巧》 秦观
公元1049-1100
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。
金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。
两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。
长笛 I, II
双簧管 I, II
降B调单簧管 I, II
巴松管 I, II
F调圆号 I, II, III
降B调小号 I, II
长号 I, II
低音长号
定音鼓
钹
竖琴
弦乐组
女高音独唱
2019年9月1日
长沙音乐厅
新科隆爱乐乐团 沃克尔·哈尔通
薛康妮 (女高音)
七夕交响诗
Wenzhou Radio Broadcast
《七夕交响诗》灵感采自中国传统爱情故事《牛郎织女》,是一部以奏鸣曲式为基础结构的单乐章交响诗。这位英国作曲家在中国生活与工作多年,能说一口流利的普通话,选择中国人耳熟能详且十分喜爱的传统故事来创作音乐,是作曲家以他独到的方式表达对中国的爱与感谢。
《七夕交响诗》于2019年9月1日在长沙音乐厅举行了世界首演,由沃克尔·哈尔通指挥新科隆爱乐乐团与女高音薛康妮联袂演出。随后,他们携该作品进行了中国十城巡演。温州广播电台FM100.3为《七夕交响诗》制作播出了一起特别采访报道,不久,该节目也由中国国际广播电台再次播出。
安德鲁的交响诗描绘了《牛郎织女》相识相爱、分离团聚的主要故事情节;其中也包括了作曲家特别为宋代词人秦观所作《鹊桥仙》谱写的唱段,在交响诗的完整演出中,本唱段将用普通话演唱。《牛郎织女》是中国家喻户晓的传统故事,故事中两人每年相会的农历七月初七也是中国的“情人节”。心灵手巧的织女是天帝与西王母最小的孙女,她与人间的牛郎相爱,两人秘密的在一起生活。交响诗的第一主题组代表了他们幸福无忧的生活,随着音乐的发展,愉悦的旋律逐渐平息,一支长笛缠绵的奏出代表“爱”的主题。但当王母娘娘发现了他们的秘密,音乐转入一种不详而灰暗的调性。王母娘娘无法接受织女选择和一个凡人结合,盛怒之下宣布了第一道命令:“天神去将织女抓回天庭!”这在乐谱中用“第一懿旨”标注,由小号和定音鼓轰雷般的演奏。紧接着,音乐开始描述一对爱人被迫分离的痛苦,独奏的双簧管凸显出恋人心中的空虚与寂寞。王母娘娘不忍两人伤心欲绝的痛苦,最终被他们忠贞的爱情感动,于是颁布了第二道命令:“两人每年能在七月初七相见。”乐谱中标注了“第二懿旨”。这次,旋律由极富表现力的独奏大提琴柔和地演绎。每年七夕,成群的喜鹊会飞来,在天地之间搭成一座鹊桥,以让天各一方的牛郎织女能短暂相聚。小提琴此时被分为四组,在木管乐器的装饰下,模拟出喜鹊搭桥的场景。随后,交响诗开端描绘幸福无忧生活的主题组将再现,奏响于鹊桥之上。最后,长笛曾预奏的“爱”的主题将以女高音独唱秦观《鹊桥仙》的方式完整出现。交响诗的尾声在皆大欢喜的鹊鸟飞舞中消失于天际,好似天上闪烁的牵牛织女星。
七夕交响诗